> 生活助理 > 叶公好龙文言文翻译和道理(叶公好龙文言文)

叶公好龙文言文翻译和道理(叶公好龙文言文)

叶公好龙文言文翻译和道理(叶公好龙文言文)

关于叶公好龙文言文翻译和道理,叶公好龙文言文这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文写龙。

2、于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

3、叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主

4、是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

5、 释义 叶公:春秋时楚国贵族,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

6、 钩:衣服上的带钩。

7、 写:画。

8、 凿:通\"爵\",古代饮酒的器具。

9、 屋室雕纹:房屋上雕刻的花纹。

10、\"文\"通\"纹\" 牖(yǒu):窗户。

11、 施:同“拖”。

12、 还(xuán)走:转身就跑。

13、还,通“旋” 五色无主:意即六神无主。

14、 夫:指示代词,那个。

15、 好:喜欢。

16、 闻:听说。

17、 下之:下降到叶公住所。

18、 翻译 叶公很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案。

19、他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里。

20、龙头搭在窗台上探望,龙尾伸进了大厅。

21、叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己 。

22、由此看来,叶公并非真的喜欢龙呀!他所喜欢的只不过是那些似龙非龙的东西罢了!你玛莎?在烘烤为什么   晨光   明码标价在工要因功历要工作。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。